Uw goede Geest
9 - 1 - De scheppende Geest Lezen: Genesis 1 H et woord ‘Geest’ wordt in het Hebreeuws vertaald met ruach. Hiervoor zijndrie betekenissen: wind, storm; vervolgens: adem, levenskracht; en ten slotte: Geest vanGod. Oudtestamentisch liggen deze betekenissen dicht bij elkaar. Zij hebben gemeenschappelijk dat de ruach een kracht is, die niet altijd zichtbaar is, maar wel merkbaar. De gevolgen blijven niet onopgemerkt. Meestal kan dat uit het verband worden opgemaakt. Op de eerste bladzijde van de Bijbel is de aarde nog woest en leeg, vol water. De Geest Gods, Gods adem, zweeft daarboven (Gen. 1:2). De kanttekeningen van de Statenvertaling geven aan dat hier het beeld gebruikt wordt van een vogel die een ei uitbroedt. Broeden Broeden ziet ophet voortbrengenvan leven. Als eenei is uitgebroed, komt er nieuw leven tevoorschijn. Zo is het scheppende werk van Gods Geest. Broedend zweeft de Geest van God boven de wateren. Levenwekkend is de Geest in de schepping werkzaam. Wat heeft Hij in Zijn almacht alles goed enmooi gemaakt. Demaan en de ster- ren vertellen Zijn grootheid. Door Zijn Geest heeft Hij de hemelen versierd, zegt Job (26:13). De vogels fluiten. Ze zingen tot eer van hun Schepper. De dieren, de bomen, de planten, de hoge bergen en de diepe zeeën, alles is een zichtbare preek van de grootheid, de heerlijkheid en de almacht van God de Vader, de Zoon en van de Heilige Geest. Als in het voorjaar, na de rust van de winter, overal het jonge groen
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTA4OQ==