Gebed en lofzang

9 brief ‘demeest volmaakte school van Christus die er op aarde geweest is sinds de dagen van de apostelen’. Zijn wens wordt vervuld, want Anne komt in mei 1557 met haar zoon en dochtertje in Genève aan. Haar dochtertje sterft vier dagen na hun aankomst in de stad. De preken van Calvijn over het lied vanHizkiamoeten haar bijzonder hebben aangesproken. Ze draagt haar vertaling op aan Katherine, hertogin van Suf- folk. Locke schrijft: ‘Wat verdient hij wel niet die een recept uitschrijft waar zowel de gezondheid van het lichaam als die van de ziel wel bij vaart? (...) Dit recept heeft God, de hemelse dokter gegeven en is door zijn voortreffelijke apotheker Johannes Calvijn samengesteld.’ 7 De Franse gedrukte uitgave uit 1562 is verzorgd door Jacques Roux. Ook Jacques Roux schrijft een inleiding. ‘Ik was ver- rukt toen ik de levendige stem van die trouwe dienaar van God hoorde, geleid door de Heilige Geest, zonder bedrog of menselijke welsprekendheid. Puur en eenvoudig, maar toch levendig en indringend.’ Roux werd er ‘onzegbaar door getroost, naar de behoefte die ik toen had, omdat ik dezelfde geestelijke strijd had en de prikkel van dezelfde verzoeking mij beroerde’. Het kostte hem de nodige moeite om van Cal- vijn toestemming te krijgen omde preken te laten uitgeven. 8 Roux raakte helaas in opspraak toen hij predikant in Lyon was.Hij leidde namelijk een oproer tegen de katholieken.Het ging er hard aan toe enRoux werd de stad uitgejaagd. Calvijn was niet te spreken over het gedrag van de predikanten in Lyon, blijkens een brief die hij hun schrijft. 9 7. Sermons of John Calvin upon the songe that Ezechias made (...), translated out of Frenche into English, Londen 1560. In 1574 verscheen hiervan een tweede druk. 8. O.C. dl. 35, blz. 524. 9. O.C. dl. 29, blz. 220: Lettre de Calvin aux ministres de Lyon, 13 mei 1562.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTA4OQ==